网友: I lost that hat long ago
网友:幼(yòu )稚。
网友:没看(kàn )过原著,多(duō )少对理解(jiě )剧情有些影响吧...
网友:"在yy的(de )人类 虚伪的和谐 刻意的动作(zuò ) 他们称(chēng )之为艺(yì )术
网友:找妮(nī )可(kě )基德曼演真白瞎这(zhè )片儿的导演了,眉毛眼(yǎn )睛贴一起心机涌上来(lái )的模样,完全没有格(gé )蕾(lěi )丝凯莉的纯真
网友:大片格局,B级风味,牛逼于氛围和剧本,出彩于作者恶趣味与毫不伪善的正派性格,特(tè )别(bié )是(shì )后(hòu )者(zhě )这(zhè )一(yī )点(diǎn )尤(yóu )其(qí )和(hé )其(qí )他(tā )商(shāng )业(yè )片(piàn )不(bú )同(tóng ),误(wù )杀平民、搞死反派一点感性卡顿都没有,真爽。其实有点反传统英雄主义的意思。八九十年代这批科幻片,虽然特效水平正处青黄不接的阶段,但总能让人代入感特别强啊。